The intention of the following work is to show the
connection between karate and acupuncture, that is to say, showing that the
person who designed the present kata of this study had and applied knowledge of
acupuncture for her use in karate.
For it a kata of the style has been chosen, in
particular juroku (16) of the style shito-ryu.
Each bunkai of juroku will be outside properly
structured and segmented in a logical and attainable application, as if a real
battle. Each section of bunkai, each application, will have its corresponding
explanation as well as a listing of attackable points and its connection in
agreement with acupuncture and the Chinese traditional medicine, as well as a
series of conclusions in agreement with the intention arrives shown.
It is had if, due to the okinawense and, therefore,
Chinese origin, of the actual karate, juroku he is full of the Chinese
philosophy and traditional medicine, reason why their characteristics without
being cannot be explained informed previously into them.
For these reasons it has been left from the following
assumptions:
- Mabuni Kenwa had a manual copy of the Bubishi, in
which key points Kyusho are detailed, in addition to information of application
in timetable acupuncture and herbal medecine as well as of activation of
acupuncture meridians. (Source: Bubishi, of Patrick McCarthy).
- The amalgam of medical and martial knowledge that
the Chinese experts in martial arts arranged and applied. These experts often
healed and exerted of bodyguard for Chinese well off families, as well as they
made you cure for the traumatisms derived from the practice of the martial
arts. (Source: Bubishi, of Patrick McCarthy).
- The contact of Mabuni Kenwa with the Chinese colony.
One of the most influential precursors of karate present, Go Kenki, was a
Chinese retailer of jade. In addition, the Chinese colony in Okinawa always was
very numerous and influential, fact that are demonstrated in the present katas
of shito-ryu, like for example Shimpa and Nipaipo. Source (http://ryubukandojo.wordpress.com/2008/09/26/los-maestros-en-la-sombrago-kenki/).
The pronunciation has been transcribed for the
transcription of the acupuncture points pinyin. Pinyin is the system of
phonetic transcription of the Chinese official held in low esteem or dialect of
the city of Beijing, used at the moment in the People's Republic of China,
Taiwan and other zones, being official in the ISO. It consists of the use of
letters of the Latin alphabet to write the Chinese words phonetically.
The concept of internal energy, by comfort, ki or qi
is used the words (pronounced chi), being respectively the denominations
Japanese and Chinese.
Also, the kata juroku will be taught in the line shito-kai,
that is the one that the author has learned and works in his dojo.
UNLOADING NOTE:
The author declines all responsibility by any injury
or accident that could be derived by the putting in practice of the exercises
published in the present work.
It is recommended that before following a discipline
or martial activity sport it is consulted with an expert in medical physical
training and/or.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada